ここのブログは編集画面を切り替えて、HTMLを直接記述することも出来るので、テーブルタグを使うのかな、と調べてみると、今じゃCSSなるものを使う模様。幸いここもCSSの編集や追加が出来たので、四苦八苦の末に、以下のようなフォーマットで続けていけそうな感じにまできた。
ちょっと追記:
仕方ないのだけど、スマホ向けのモバイル用テーマだと、この苦労があまり反映されない…。見にくいとまではならないし、そこまでの労力をかける部分ではないのだけど、ほんのり残念。
text key="eventa"
日本語へに訳すときに
改行を多用するので、
原文に比べると縦長になる。
改行を多用するので、
原文に比べると縦長になる。
I am not good at English.
text key="eventb"
だから、それに対して、
本来必要ないかも知れないけど、
仕方なしに組み込んでいる設定もある。
本来必要ないかも知れないけど、
仕方なしに組み込んでいる設定もある。
I say again,
I am not good at English.
I am not good at English.
中身はこんな感じ。
<h3 class="cl_esther">
text key ="eventa"
</h3>
<div class="ja_esther">
日本語へに訳すときに<br>
改行を多用するので、<br>
原文に比べると縦長になる。
</div>
<div class="en_esther">
I am not good at English.
</div>
CSSへの追加分.
.ja_esther {
border-radius: 5px;
padding: 10px 5px 20px 5px;
margin: 5px 0px 50px 0px;
background-color: #fafafa;
color: ;
width: 48%;
float: left;
}
.en_esther {
border-radius: 5px;
padding: 10px 5px 20px 5px;
margin: 5px 0px 50px 0px;
background-color: #fafafa;
color: ;
float: right;
width: 47%;
}
.cl_esther {
clear: both;
}
「.cl_ether」というので、とりあえず誤魔化している。これを引用部分の後にちょろっと書いておかないと、レイアウトが上手く収まらない。図表的なものや、その後の文章が思い通りのところに収まらないのは、本当に厄介。かつてTexでも同じような感じに悩んでいたなぁ、と、遠い目にもなった。フロートの本来的な思想とか、考え方を知らないので、どうしてこんなメンドクサイ仕様にしたんだ、とかなり久方ぶりだけど、常々思う。
これでようやく気持ちいいレイアウトでコピペが出来そうだけど、WYSIWYGとHTMLべた書きを平行利用しないといけない感じなので、それも手順をちゃんと押さえておかないと、かなり面倒なことも分かった。実際、少し痛い目をみた。
このエントリーでもソースコードのベタ張りが上手く出来ず、かなり時間を取られた。「pre」タグって「<」と「>」は特殊コード「<」、「>」を使わないといけないのね…。
本来、やりたい事はゲームなのに、なかなかそれに届かない。
0 件のコメント:
コメントを投稿